SirAlatriste Posted February 20, 2019 Posted February 20, 2019 44 minutes ago, explorer said: Hola. ¿Alguien me puede informar de en qué situación se encuentra la traducción "oficial" del juego? He oído que la nueva versión ya viene traducida. Si es así, no hace falta que sigamos con este proyecto... Pregúntale a los admins...
JPé Posted February 21, 2019 Posted February 21, 2019 Muy buenas! Vaya por delante mi aplauso y doble ración de grog para el equipo que ha hecho posible la traducción del juego. Llevaba 11 meses sin transitar las aguas del Naval Action y descubro la nueva interfaz, lo que unido a que esté en español me llena de "orgullo y satisfacción" Mientras sale la nueva versión y si os parece correcto, dejo capturas con algunos detalles resaltados a cambiar (funcionales/estéticos) basándome en la RAE (http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/apendices/abreviaturas): Cuadro 1 - EXP para sig. rango Cuadro 2- Hora de las Indias Occids. - EXP para sig. rango - Izqda. (Babor cabe pero Estribor no)- Dcha. Cuadro 3- Planking -> Tablazón - Frame -> Armazón - Ajustar el tamaño de fuente donde se permita Cuadro 4Tripulación libre: -> Ajustar el tamaño de fuente Saludos y buena proa! 1
explorer Posted February 24, 2019 Posted February 24, 2019 Muchísimas gracias. Ya está subida la siguiente versión con los cambios solicitados. El enlace sigue siendo el mismo. Lamentablemente, no sabemos cómo cambiar el tamaño del tipo de letra. Nosotros solo podemos cambiar el texto, pero no su apariencia. Creo que lo hace el programa según el tamaño de lo que tiene que presentar, así que la solución sería hacer los textos aún más cortos. 2
JPé Posted February 28, 2019 Posted February 28, 2019 On 2/24/2019 at 10:58 PM, explorer said: Muchísimas gracias. Ya está subida la siguiente versión con los cambios solicitados. El enlace sigue siendo el mismo. Lamentablemente, no sabemos cómo cambiar el tamaño del tipo de letra. Nosotros solo podemos cambiar el texto, pero no su apariencia. Creo que lo hace el programa según el tamaño de lo que tiene que presentar, así que la solución sería hacer los textos aún más cortos. Gracias a vosotros! Ha quedado muy bien...⛵
SirAlatriste Posted February 28, 2019 Posted February 28, 2019 El juego ya está oficialmente en español... Podéis partir de este para arreglar errores y añadirle las frases tan chulas que Alucard metió.
José-Lahoz Posted March 14, 2019 Posted March 14, 2019 Hay una frase que HAY que poner en la traducion del Juego en Latin "TU REGERE IMPERIO FLUCTUS HISPANE MEMENTO" en Español "RECUERDA ESPAÑA. QUE TÚ REGISTE EL IMPERIO DE LOS MARES " 1
D. Federico de Gravina y N Posted July 30, 2019 Posted July 30, 2019 Pregunta...el juego aun sigue a medio traducir? lo digo porque se ha traducido todo menos los nombres de los barcos tipo: Cutter--> Balandra Brig--> Bergantín y demases
SirAlatriste Posted July 30, 2019 Posted July 30, 2019 3 hours ago, D. Federico de Gravina y N said: Pregunta...el juego aun sigue a medio traducir? lo digo porque se ha traducido todo menos los nombres de los barcos tipo: Cutter--> Balandra Brig--> Bergantín y demases Está planeado terminar la traducción para antes de 2020.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now